단과강좌 | 한중 번역 공식 16 | 30일 | 72,000원 |
- 가장 빠른 시간내에 한,중 번역의 흐름을 잡는 훈련을 통해 중국어 능력의 정점인 통,번역 실력을 향상!
시사 번역 실력 학습 가능
- 통대입시 준비생은 물론, 고급 중국어를 구사하고 싶으신 분들에게 적합한 강의!
최근 시사 중국어 표현 습득
- 최근 시사 내용의 고급 중국어 표현을 빠르게 습득할 수 있는 최상의 강의!
• 현 장석민중국어 통역학원 원장의 한·중 번역 공식 16 강좌
- 가장 빠른 시간내에 한·중번역의 흐름을 잡는 훈련
- 중국어 능력의 정점인 통·번역 실력을 향상
- 통대입시 준비생은 물론, 고급 중국어를 구사하고 싶으신 분, 최근 시사내용의 고급 중국어 표현을 빠르게 습득
* 본 강좌는 올패스 수강 가능 상품입니다.
- 통·번역 대학원, 新HSK6급, 대학수시, 임용고시, 외무고시, 행정고시 준비하시는 분
- 단순 회화 보다는 시사 중국어 번역 실력을 높이고자 하는 분
- 고급 중국어 어휘와 표현으로 중국어 실력을 높이고 싶은 분
강사 : 장석민
학력
1989년 인하대중국학과졸업
경력
20년간 통역대학원 고등hsk등 시험반 강의
(前) 장석민 중국어 통역학원 원장
저서
북경대 新 HSK 실전 모의고사 6급 : 5세트 문제 & 해설집
신hsk 4,5,6급 모의문제집<한국hsk사무국 >
신hsk6급 적중문제집<다락원 >
고등hsk 9급 관문을 뚫는 핵심어법16<동양문고>
마스터통역대학원 중국어 한중번역편 <시사중국어사>
마스터통역대학원 중국어 필수번역편 <시사중국어사>
비즈니스 중국어 핵심 VOCA <이얼싼북스>
중국어한중번역 시사작문45 <시사중국어사>
쪽집게 관광통역가이드 중국어청취 문제집 <시사중국어사>
HSK실전테스트 1,2,3권 <넥서스>
고급HSK적중문제집 <중앙M&B>
관광통역가이드 중국어 2 면접시험편 <넥서스>
관광통역가이드 중국어 3 필기시험편 <넥서스>
답이 보이는 ZAO HSK <중앙M&B>
동시통역대학원 중국어 기출문제집 <넥서스 >
우선순위 HSK관용어 <넥서스>
장석민의 HSK고급어법 <중앙M&B>
중국어의 볼륨을 높여라 <화서당>
왕왕이와 중국어를 배워요 <넥서스>
-
新HSK 한권으로 합격하기 5급 (현장강의)
-
新HSK 한권으로 합격하기 6급 (현장강의)
-
新HSK 합격쓰기 5급
-
新HSK 합격쓰기 6급
-
문정아가 그려준 중국어 어법교과서(현장강의)
강의구성 | 강의 | 강의수 |
---|---|---|
한중 번역 공식 16 | 1~16강 | 16강 |
강의 | 제목 | 강사 | 학습시간 |
---|---|---|---|
1강 | 한중 번역 공식 16 - 주어만들기 | 장석민 | 19분 |
2강 | 한중 번역 공식 16 - 접속사 | 장석민 | 15분 |
3강 | 한중 번역 공식 16 - 빈출부사와 접속사 | 장석민 | 15분 |
4강 | 한중 번역 공식 16 - 개사1 | 장석민 | 17분 |
5강 | 한중 번역 공식 16 - 개사2 | 장석민 | 15분 |
6강 | 한중 번역 공식 16 - 개사3 | 장석민 | 16분 |
7강 | 한중 번역 공식 16 - 개사4 | 장석민 | 12분 |
8강 | 한중 번역 공식 16 - 비교구문 | 장석민 | 16분 |
9강 | 한중 번역 공식 16 - 予以,加以,给予 | 장석민 | 12분 |
10강 | 한중 번역 공식 16 - 就,就~而言,对~来说 | 장석민 | 12분 |
11강 | 한중 번역 공식 16 - 为,以,以便,免得 | 장석민 | 15분 |
12강 | 한중 번역 공식 16 - 有待,有望 | 장석민 | 12분 |
13강 | 한중 번역 공식 16 - 截至,截止到,此间,其间,期间 | 장석민 | 15분 |
14강 | 한중 번역 공식 16 - 어휘호응 | 장석민 | 12분 |
15강 | 한중 번역 공식 16 - 사자성어,속담 | 장석민 | 13분 |
16강 | 한중 번역 공식 16 - 빈출고정구문 | 장석민 | 13분 |
NO.6 |
제가 인삿말은 중국본토인 수준이더라고요.
3일 전에 중국인을부산지하철1호선에서 만났는데,제가 니 하오. 런스닌 흔 까오싱하니까.그사람이 못알아 들더라고요.그래서 제가 내 보통화 발음이 엉망인가했는데,알고보니 그 사람이 사...
|
작성자 : ijkwon12 조회수 : 1419 |
NO.5 |
어느정도 중국어에 자신이 올랐다면, 이제는 번역을 해보지 않을텐가?
정말 중국어의 길은 끝이 없습니다.2009년 처음으로 문정아 선생님의 강의를 통해 HSK에 입문하였습니다.꾸준히 지금까지 공부하여 6급 당연히 땄구요, 지금은 중국에서 주재원 생활을 하고 있습니...
|
작성자 : khklsb 조회수 : 5582 |
NO.4 |
번역공부에 딱이네요
HSK공부를 하다가 문득 번역 공부가 하고 싶어 선택한 강의!한문장씩 번역하는 방법을 알려주니 지금까지 듣던 강의와는 또 다른 맛...
|
작성자 : yj75 조회수 : 7643 |
NO.3 |
통역대학원 준비!
안녕하세요? 저는 중국어 공부한지는 7년이 넘었습니다. 한국에서 계속 배우고 중국에서 어학연수도 1년반 갔다 왔습니다. 회화는 어느 정도 하는데, 아직도 정말 고급스런 회화를 하기엔 ...
|
작성자 : ffomu9 조회수 : 8088 |
NO.2 |
대박..ㅠㅠ
방금 한중번역특강 1강.. 주어만들기 들었는데요
생각보다 더 어렵네요..
역시 고시 준비생들이 보는 거라서 수준이 완전;;
번역하기 전에 한글 예문이..
- 생명윤리를 내세워 인간 복제 가능성...
|
작성자 : sanbara135 조회수 : 7573 |
NO.1 |
아......번역 ㅠㅠ
번역 너무 어려워요 ㅠ
난 중국어로 알겠는데 한국어로는 뭐라고 해야하는지.....
그래서 강의 들었는데 그래도 조금은 어려워요 ㅠㅠ
그래도 많이 배웠어요
확실히 안듣는것 보다 들으니까
...
|
작성자 : softdream 조회수 : 6966 |